Castellano    English
El Laberinto de la Soledad

"...Uno con el mundo que lo rodea, el feto es vida pura y un bruto, fluir ignorante de sí. Al nacer, rompemos los lazos que
nos unen a la vida ciega que vivimos en el vientre materno, en donde no hay pausa entre deseo y satisfacción. Nuestra
sensación de vivir se expresa como separación y ruptura, desamparo, caida en un ámbito hostil; y extraño. A medida que
crecemos esa primitiva sensación se transforma en sentimiento de soledad. Y más tarde, en conciencia: estamos condenados
a vivir solos, pero también lo estamos a traspasar nuestra soledad y a rehacer los lazos que en un pasado paradisíaco nos unían a la vida. Todos nuestros esfuerzos tienden a abolir la soledad. Así, sentirse solos posee un doble ignificado: por una parte consiste en tener consciencia de sí; por la otra, en un deseo de salir de sí. La soledad, que es la condición
misma de nuestra vida, se nos aparece como una prueba y una purgación, a cuyo término angustia e inestabilidad desaparecerán.
La plenitud, la reunión, que es reposo y dicha, concordancia con el mundo, nos esperan al fin del laberinto de la soledad.."
´El Laberinto de la Soledad´(IX.Apéndice: La dialéctica de la soledad)(ISBN 84-376-1168-7) de Octavio Paz

Castellano    English
"...The foetus is at one with the world around it; it is pure brute life, unconscious of itself. When we are born we break the ties that joined us to the blind life we lived in the maternal womb, where there is no gap between desire and satisfaction. We sense the change as separation and loss, as abandonment, as a fall into a strange or hostile atmosphere. Later this primitive sense of loss becomes a feeling of solitude, and still later it becomes awareness: we are condemned
to live alone, but also to transcend our solitude, to re-establish the bonds that united us with life in a paradisiac past. All our forces strive to abolish our solitude. Hence the feeling that we are alone has a double significance: on the one hand it is self-awareness, and on the other it is a longing to escape from ourselves. Solitude- the very condition of our
lives- appears to us as a test and a purgation, at the conclusion of which our anguish and instability will vanish. At the exit from the labyrinth of solitude we will find reunion (which is repose and happiness), and plenitude, and harmony with the world..." from ´The Labyrinth of Solitude´(Chap.9: The Dialectic of Solitude) by Octavio Paz

  MENU / Laberintos. Puentes / Octavio Paz
Foto Maï T Segura